Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 11 (23 ms)
chota
ChatGPT
Примеры
Moliner
голова, башка
Me va a reventar la chota de tanto pensar. От стольких мыслей у меня башка раскалывается.
Me va a reventar la chota de tanto pensar. От стольких мыслей у меня башка раскалывается.
estar cargado, ir cargado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть насыщенным) быть сильно пьяным, вдрызг, в хлам
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
ir de legal
ChatGPT
Примеры
быть хорошим человеком
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
ser duro de mollera
ChatGPT
Примеры
быть твердолобым, упрямым
Por mucho que le expliques no va a cambiar de opinión porque es duro de mollera. Сколько бы ты ни объяснял, он не изменит своего мнения, потому что упрям, как осёл.
Por mucho que le expliques no va a cambiar de opinión porque es duro de mollera. Сколько бы ты ни объяснял, он не изменит своего мнения, потому что упрям, как осёл.
chaqueteo
ChatGPT
Примеры
Moliner
смена идей или партий, человек, меняющий партии или идеи
A éste le va el chaqueteo, ayer era de Falange y hoy es del PSOE. А вот этот — конъюнктурщик, вчера был у фашистов (фалангистов), а сегодня - у социалистов.
A éste le va el chaqueteo, ayer era de Falange y hoy es del PSOE. А вот этот — конъюнктурщик, вчера был у фашистов (фалангистов), а сегодня - у социалистов.
darle vueltas al coco
ChatGPT
Примеры
постоянно думать о каком-то деле, проблеме, зацикливаться, загрузиться
¡No le des más vueltas al coco, cielo! Todo se va a arreglar, es cuestión de tiempo. Ты уж так не зацикливайся, малышка! Всё наладится, это вопрос времени.
¡No le des más vueltas al coco, cielo! Todo se va a arreglar, es cuestión de tiempo. Ты уж так не зацикливайся, малышка! Всё наладится, это вопрос времени.
ponerle el cascabel al gato
ChatGPT
Примеры
(букв. прицепить бубенчик к коту) осмелиться, решиться
Tenemos que pedir aumento de sueldo. ¿Quién le va a poner el cascabel al gato? Мы должны попросить увеличения жалования. Кто на это решится?
Tenemos que pedir aumento de sueldo. ¿Quién le va a poner el cascabel al gato? Мы должны попросить увеличения жалования. Кто на это решится?
atiborrarse
ChatGPT
Примеры
(букв. наполняться, набиваться)
1) очень много есть, очень много пить, нажираться, напиваться
No te atiborres de chocolate que te va a sentar mal. He ешь так много шоколада, а то у тебя плохо с животом будет!
2) (о помещении) переполняться, забиваться
El bar estaba tan atiborrado que no se podía ni respirar. Бар был забит до отказа, что и дышать-то было нечем.
1) очень много есть, очень много пить, нажираться, напиваться
No te atiborres de chocolate que te va a sentar mal. He ешь так много шоколада, а то у тебя плохо с животом будет!
2) (о помещении) переполняться, забиваться
El bar estaba tan atiborrado que no se podía ni respirar. Бар был забит до отказа, что и дышать-то было нечем.
bola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. шар)
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
mojar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. увлажнять)
1) заниматься сексом, трахаться
Llevo sin mojar más de un mes. Я не трахался больше месяца.
2) впутываться во что-то
No insistas, Juan по se va a mojar nunca, es un cagueta. Не настаивай, Хуана в это никогда не впутать, он - ссыкло.
1) заниматься сексом, трахаться
Llevo sin mojar más de un mes. Я не трахался больше месяца.
2) впутываться во что-то
No insistas, Juan по se va a mojar nunca, es un cagueta. Не настаивай, Хуана в это никогда не впутать, он - ссыкло.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз